网站首页      领导致辞      政府信箱      联系方法

税收优惠    用地优惠    规费优惠

税收优惠

新办市级以上高新技术项目及高新技术产品,投产5年内除享受国家、省有关优惠政策外,另由

县镇财政奖励其上缴增值税本级留成部分的50%。
新办生产型项目,年开票销售达到30叩万元的,5年内奖励其上缴增值税本级留成部分的50%。
工业企业在享受优惠期满后,继续增资扩股投入1000万元以上,形成企业增值税超过上年的部分,其本级留成部分5年内继续按50%予以奖励。
外商新办的生产型项目,从获利年度起,其企业所得税实行“两免三减半”,对内资(含民资)新办的生产型项目,从获利年度起,其企业所得税本级留成部分实行“两免三减半”;在享受上述优惠期满后,继续增资扩股投入1000万元以上,形成企业所得税超过上年的部分,其本级留成部分继续实行“两免三减半”;现有生产型企业当年进行一次性技术改造,投入1000万元以上,形成企业所得税超过上年的部分,其本级留成部分实行“两免三减半”。
上述优惠政策由镇财政通过奖励方式落实。

Tax preference

For any newly established high and new technology projects and hi-tech products of the municipal level or above, within the period of five years, apart from enjoying the related preferential policies specified by the State and the province, the beneficiary county or township shall refund 50% of its retained portion of the valued-added taxes paid by the said enterprise as financial feward.
For any newly established projects of the production type, if the invoiced annual sales reaches 30 million yuan RMB,50% of the portion of the paid value-added taxes retained by the said level of government shall be refunded as reward within a period of five years.
For any industrial enterprises, after the expiry of the period of enjoying the preferential treatment, if the continued increase of capital or enlargement of stocks reaches 10 million yuan RMB or above, of the portion of the value--added taxes paid by the said enterprise exceeding the previous yeer,50% of the portion retained by the said governmental level shall be continuously refunded as reward within a period of five years.
For any projects of the production type newly established by The foreign businessmen, starting from the year of gaining profits, the policy of exemption of the enterprise income taxes for the first two years and half reduction for the ensuing three yeers, shall be practiced. For any projects of the production type newly established with the use of domestic investment (including the private investment) , starting from the year of gaining profits, the policy of exernption of the enterprise income taxes for the first two years and half reduction for the ensuing three years, shall be practiced for the portion of the enterprise income taxes retained by the said governmental level. After expiry of the period of enjoying preferential treatment, if the
continued increases of capital or enlargement of stocks reaches 10 million yuan RMB or above, of the portion of the enterprise income taxes paid by the said enterprise exceeding the previous year, the policy of "exemption of the enterprise income taxes for the first two years and half reduction for the ensuing three years, shall be practiced for the portion of the enterprise income taxes retained by the said governmental level. if the existing enterprises of the production type carry out the once-for-all technical transformation with the investment cxceeding 10 million yuan RMB with the resulting enterprise income taxes exceeding the previous year, the policy of exemption of the enterprise income taxes for the first two years and half reduction for the ensuing three years, shall be practiced for the portion of the enterprise income taxes retained by the said governmental level. The above-rnentioned preferential policy shall be fulfilled through the mode of reward by the financial authorities of the beneficiary township.